www.elumiere.net

¿Por qué Empedokles?

Por Jean-Marie Straub y Danièle Huillet

empedokles jean-marie straub danièle huillet



No siempre es suficiente el contra para hacer una película. Al menos tanto como el contra, hay que tener las ganas de hacer alguna otra cosa…

De hecho, teníamos ganas de hacer un film en Sicilia, mucho antes de Moses und Aron.

Si no dependiéramos de los problemas de dinero, habríamos hecho primero La Chronik, y a continuación Moses und Aron. Puesto que Moses und Aron era el segundo proyecto. El tercero era Nicht versöhnt, el cuarto Machorka Muff. Esa es más o menos la cronología.

Todos los proyectos que tenemos son encuentros.

Digamos también que con los alemanes, sentíamos un poco de ternura por ellos, ya que después de todo, conocen nuestro trabajo. Han tenido muchas ocasiones de ver varias veces nuestras películas en los cines de las grandes capitales y en diversos canales. Por eso teníamos ganas de volver a hacer una película en lengua alemana.

Habíamos hecho dos películas italianas, Fortini / Cani y Dalla nube alla resistenza, 100% italianas, habladas en italiano, rodadas en Italia, cada una a su manera, sobre la realidad italiana contemporánea y sumergiéndonos en su pasado. Estamos orgullosos de haberlas hecho.

A pesar de todo, podríamos afirmar que, más allá de Kafka, del Mallarmé, de Trop tôt, trop tard y de En rachâchant, todas nuestras películas desde 1969, sean en francés como Othon, o en lengua alemana como Geschichtsunterricht o Moses und Aron, o en lengua italiana como el Fortini / Cani o Dalla nube alla resistenza, son films que le deben algo a la realidad italiana.

Hay una película que tiene una filiación evidente con Empedokles y es Moses und Aron, puesto que ahí también es cuestión de Politelis, y es también una hagiografía. En cuanto al tema, Moses und Aron concluye ahí donde comienza Empedokles.

Un día vimos una película que se llamaba Seven Women, y nos dijimos que la hagiografía era algo apasionante. Y entonces, después de tres semanas de montaje, sabíamos que esta película tendría algo en común con el film de Ford.

Hay otra película en la que hemos pensando haciendo Empedokles. Es Aleksandr Nevskiy.

En nuestros días, el ruido está por todas partes. Es complicado llegar a encontrar un lugar que convenga a los ojos y a los oídos.

 

Jean-Marie Straub y Danièle Huillet

Editions Ombres, Toulouse, 1990

Traducido del francés por Francisco Algarín Navarro